MORFOLOGÌA Y ESTRUCTURA

29.05.2012 14:33

2 Objetivos

1. El alumno conocerá la morfología de los verbos del "Passato Remoto" de:

1.1 Verbos regulares.

1.2 Verbos irregulares.

2. El alumno reconocerá  la estructura del tiempo compuesto "Trapassato Remoto"

3. El alumno identificará los verbos conjugados en “Passato Remoto" en  textos escritos en italiano.

3 Lo que ya sabes en español

El Pretérito Indefinido (también conocido como Pretérito) es un tiempo absoluto del Modo Indicativo:

a.    Se aplica a acciones completadas en el pasado o que ocurrieron  en una época determinada y que no necesariamente están relacionadas con el estado de hechos de la situación presente.

Ejemplos: Pero, ¿realmente existió alguien así?

                Hubo una gran batalla

El uso del pretérito perfecto simple se circunscribe a acciones de un pasado indefinido (de ahí el nombre pretérito indefinido) o concluido y no ligado al presente.

4 Y en italiano...

Il Passato Remoto es el equivalente del Pretérito del español, en las indicaciones gramaticales encontramos que:  “se usa para indicar una acción que no guarda relación con el presente”(1), es decir, lo mismo que el Pretérito,  sus formas son equivalentes,  Sin embargo en este tiempo hay un uso social distinto entre ambos idiomas.

 

1.      El Passato Remoto raramente se usa en el lenguaje oral en el norte de Italia, mientras que en el sur hay una tendencia a usarlo más.

(1)    El Passato Remoto es el tiempo de la narración escrita, formal: es usado en las novelas, en los textos de literatura, en los textos de historia,  en las biografías (en este caso es usada sobretodo la tercera persona del singular y la tercera persona del plural).

 

2.      En el lenguaje oral indica que los hechos mencionados son vistos, y sentidos cronológicamente o psicológicamente lejanos de quien habla.

3.      Este tiempo es muy importante, sobre todo nos interesa porque, como acabas de leer, se utiliza en los textos escritos.

4.      De todos los tiempos, el Passato Remoto es el que tiene más formas irregulares tanto en las terminaciones como en la raíz de los verbos y en especial de los verbos de la segunda terminación.

5.      Aunque hay una tendencia a usa más el Passato Prossimo tanto en la lengua oral como en la escrita, debes de recordar que su uso  es más informal.

 

Hay también una situación histórica por la que los italianos usan más el Passato Prossimo y menos el Passato Remoto y tiene que ve con las dominaciones españolas y francesas en Italia…pero eso suena más a chisme…luego te lo cuento.

Lo que nos interesa de momento es conocer las conjugaciones del Passato Remoto. Verás que es un tiempo muy, pero muy similar al Pretérito español. También encontrarás que tiene muchos verbos irregulares, lo cual no importa por su transparencia con nuestro idioma.(2)

 

 

5 Las Conjugaciones

El  “Passato Remoto” se identifica por las siguientes terminaciones que se agregan a la raíz del verbo:

 

CANTARE *

TEMERE**

VESTIRE

Io cant - ai

Tu cant - asti

Lui cant- ò

Noi cant-ammo

Voi cant -aste

Loro cant - arono

 

Io  tem- etti (ei)

Tu tem - esti

Lui tem - ette (è)

Noi tem - emmo

Voi tem - este

Loro tem - ettero (erono)

Io vest - ìi

Tu vest - isti

Lui vest - ì

Noi vest - immo

Voi vest - iste

Loro vest - irono

En español las traducciones equivalentes serían:

*(yo) canté

**(yo) temí

***(yo) vestí

 

Observa:

·         Las formas son muy parecidas al español.

·         En la segunda conjugación, en la 1ª persona singular, en la 3ª singular y en 3ª plural, los verbos aceptan dos formas, ambas son correctas y se usan dependiendo el estilo del autor.

5 Las Conjugaciones

El  “Passato Remoto” se identifica por las siguientes terminaciones que se agregan a la raíz del verbo:

 

CANTARE *

TEMERE**

VESTIRE

Io cant - ai

Tu cant - asti

Lui cant- ò

Noi cant-ammo

Voi cant -aste

Loro cant - arono

 

Io  tem- etti (ei)

Tu tem - esti

Lui tem - ette (è)

Noi tem - emmo

Voi tem - este

Loro tem - ettero (erono)

Io vest - ìi

Tu vest - isti

Lui vest - ì

Noi vest - immo

Voi vest - iste

Loro vest - irono

En español las traducciones equivalentes serían:

*(yo) canté

**(yo) temí

***(yo) vestí

 

6 Los auxiliares

Los auxiliares  ESSERE  y AVERE  se conjugan de la siguiente manera:

 

AVERE

ESSERE

(Io) ebbi*

(Tu) avresti

(Lui) ebbe

(Noi) avemmo

(Voi) aveste

(Loro) ebbero

(Io) fui**

(Tu) fosti

(Lui) fu

(Noi) fummo

(Voi) foste

(Loro) furono

* Yo Tuve / Yo hube

**Yo fui / Yo estuve

7 Verbos irregulares

Los verbos irregulares son muchos, enlistarlos aquí sería demasiado, así que nos guiaremos por el contexto

Ejemplo:      Dire------------ Io dissi

                     Fare ----------- Io feci

                     Tradurre ------ Io tradussi

8 ESSERCI

En Passato Remoto:

Ci fu  --> Hubo/ estuvo/existío

 

Ci furono--> Hubo/ estuvieron/existieron

 

9 TRAPASSATO REMOTO

Existe una forma compuesta del “Passato Remoto”que se  llama Trapassato Remoto (Antepretérito)  su estructura es similar a la del Passato Prossimo, el cambio consiste en que el auxiliar está conjugado en “Passato Remoto”.

 

Trapassato Remoto

AUXILIAR +  PARICIPIO PASADO

Ejemplo:     Quando ebbi finito di studiare, andai al cinema