esercizio

01.05.2012 13:31

3 Reflexión

 

¿En realidad el Italiano es tan similar al Español como para minimizar sus características?

La conclusión debería ser que no, que cada idioma es en sí único, y aunque vienen del mismo padre...cada uno ha tomado su propio camino, evolucionando de manera distinta, tanto es así que lo visto anteriormente lo prueba. Lo que si debemos hacer es estar pendientes de los falsos cognados porque los encontraremos frecuentemente en casi todos los textos en italiano, tampoco es para que desconfíes de todo aquello que lees. Recuerda que nuestro hilo conductor siempre será el contexto, si por algún motivo al leer encuentras que una palabra o frase choca con todo el contexto (es decir desde el lugar hasta las imágenes), es que por ahí anda un falso amigo. Otra cosa, no te preocupes, cuando vayas a Italia estarás más atento y podrás comer lo que quieras.